大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于利物浦粤语的问题,于是小编就整理了3个相关介绍利物浦粤语的解答,让我们一起看看吧。
利物浦被称为“利记”的原因主要有以下几点:
曾经的英格兰联赛霸主埃弗顿队是利物浦的强劲对手,两队的球迷习惯用制造厂的名称称呼对方球队,从而得名“利记”。
“利记”也代指利物浦精算师及会计公司,因为这家公司的标志在球场上经常出现并被广大球迷所认识,所以成为了其绰号的原因之一。
利物浦以前的状态极不稳定,能打赢英超big6,也能输给下游队伍,被形容踢“海鲜波”(形容一个队伍的状态如海鲜的价格一样经常改变),然后刚好香港有这么一家海鲜店铺,因此经常被调侃为利记。
管利物浦叫利记是因为“利记”是中国粤语音译,意为“利物浦”。在粤语中,“利”音同“利”,而“记”原意为“地方”或“国家”,合起来就成为了利物浦。这个音译的历史可以追溯到19世纪,当时中国人开始在利物浦聚居和开展贸易活动。由于语言和文化的差异,他们开始用当地方言音译利物浦,并逐渐形成了“利记”这个音译词。
因此,久而久之,“利记”就成为了中国人常用的叫法,成为了对这个英国城市的习惯称呼。
冰纯嘉士伯,唔准唔开心!!是广东话!
意思:有酒有靓女陪,就不可以不开心!要尽情地去玩!
请留意前几年的“利物浦”球衣广告就是嘉士伯啦!各大酒吧买嘉士伯啤酒的买酒女都是穿这个球衣的········
谢谢你的邀请,这个问题没什么好纠结的,其实就是翻译问题。梅西当初第一次来中国,翻译就把他的名字翻译成麦西,后来翻译成梅西,一直叫到现在。范迪克也好,范戴克也罢,就是个翻译问题而已,不管怎么叫,现在谁人不知范迪克,差不多可以说是利物浦目前最有价值的一笔引援了!
到此,以上就是小编对于利物浦粤语的问题就介绍到这了,希望介绍关于利物浦粤语的3点解答对大家有用。
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本东京网球公开...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西甲巴列卡诺塞尔...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于埃弗顿vs热刺的...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于巴黎VS巴塞罗那...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于国王巴克的问题,...